2020年1月29日 星期三

平行宇宙的奥秘─如夢

平行宇宙的奥秘─如夢
1月29日晨,夢到離開前公司的自己,在前公司待到快退休,工作平順,想著明年退休後要再去進修,近來工作中頗多挑戰,退休後希望能夠都知道如何解決。

夢醒,發現一個很大的秘密,腦海中的記憶庫被打開,先前讀過的阿茲海默症患者能看見平行時空的另一種可能。福音歌手夢中能聽到福音歌曲。相對論中提到二個原子雖相隔一整個宇宙,但是一個旋轉時另一個能跟著旋轉。

豁然開朗,佛家所說的宿命通和前面三者的關係。原來與平行宇宙相溝通靠「意念」,意念是會跨越時間、空間傳播的。而要接收到,夢中由於身體其他感官(眼耳鼻舌身)都處於低度活動,所以給意念接收,創造了良好條件。而阿茲海默症也是,由於現有的記憶流失,平行宇宙流入的意念,給超越時空創造良好條件。

Das Geheimnis des Paralleluniversums ─ Wie ein Traum

Am Morgen des 29. Januar habe ich davon geträumt, meine frühere Firma zu verlassen, wo ich bald in Rente gehen würde, und meine Arbeit war reibungslos. .

Ich bin aufgewacht und habe ein großes Geheimnis entdeckt. Die Gedächtnisbank in meinem Kopf wurde geöffnet. Alzheimer-Patienten, die zuvor gelesen hatten, können eine andere Möglichkeit einer parallelen Raum-Zeit-Beziehung erkennen. Gospelsänger können Gospelsongs in ihren Träumen hören. Die Relativitätstheorie erwähnt, dass, obwohl zwei Atome vom gesamten Universum getrennt sind, sich eines drehen kann, während sich das andere dreht.

Plötzlich fröhlich, die Beziehung zwischen dem Schicksal, das der Buddha genannt hat, und den ersten drei. Ursprünglich beruhte die Kommunikation mit dem Paralleluniversum auf "Köpfen", die sich über Zeit und Raum ausbreiteten. Und zu empfangen, weil die anderen Sinne (Augen, Ohren, Nase, Zunge und Körper) des Körpers im Traum in geringer Aktivität sind, schafft gute Voraussetzungen für die Aufnahme von Ideen. Die Alzheimer-Krankheit ist auch auf den Verlust bestehender Erinnerungen und die Idee von parallelen Universumszuflüssen zurückzuführen, wodurch gute Bedingungen für die Überwindung von Zeit und Raum geschaffen werden.

The Mystery of the Parallel Universe ─ Like a Dream

On the morning of January 29, I dreamed of leaving my former company, where I was going to retire soon, and my job was smooth. I was thinking of going to study after retirement next year. Recently, there have been many challenges in my work. I hope I can know how to solve it after retirement. .

I woke up and found a big secret. The memory bank in my mind was opened. Alzheimer's patients who had previously read can see another possibility of parallel space-time. Gospel singers can hear gospel songs in their dreams. The theory of relativity mentions that although two atoms are separated from the entire universe, one can rotate while the other rotates.

Suddenly cheerful, the relationship between the destiny called by the Buddha and the first three. Originally, communication with the parallel universe relied on "minds," which spread across time and space. And to receive, because the other senses (eyes, ears, nose, tongue, and body) of the body are in low activity in the dream, it creates good conditions for the reception of ideas. And Alzheimer's disease is also due to the loss of existing memories and the idea of parallel universe inflows, creating good conditions for transcending time and space.

Тайна параллельной вселенной ─ как сон

Утром 29 января я мечтал покинуть свою бывшую компанию, где скоро собирался уйти на пенсию, и моя работа была гладкой. Я думал о том, чтобы пойти учиться после выхода на пенсию в следующем году. В последнее время в моей работе было много проблем. Я надеюсь, что смогу узнать, как решить ее после выхода на пенсию. ,

Я проснулся и обнаружил большой секрет: банк памяти в моем разуме был открыт: пациенты с болезнью Альцгеймера, которые ранее читали, могут увидеть другую возможность параллельного пространства-времени. Исполнители Евангелия могут слышать песни Евангелия в своих снах. Теория относительности упоминает, что хотя два атома отделены от всей вселенной, один может вращаться, а другой вращается.

Внезапно веселые отношения между судьбой, названным Буддой, и первыми тремя. Первоначально общение с параллельной вселенной основывалось на «умах», которые распространялись во времени и пространстве. И получать, потому что другие чувства (глаза, уши, нос, язык и тело) тела находятся в низкой активности во сне, это создает хорошие условия для получения идей. Болезнь Альцгеймера также связана с потерей существующих воспоминаний и идеей параллельного притока вселенной, создавая хорошие условия для преодоления времени и пространства.

2020年1月7日 星期二

肇論--答劉遺民書


200808211740
肇論--答劉遺民書

不面在昔。佇想用勞。慧明道人至。
得去年十二月疏。并問。披尋返覆。欣若暫對。
涼風屆節。頃常如何。貪道勞疾多不住耳。
信南返不悉。八月十五日。釋僧肇疏答。
服像雖殊。妙期不二。江山雖緬。理契則鄰。所以望途致想。虛襟有寄。
君既遂嘉遯之志。標越俗之美。獨恬事外。歡足方寸。每一言集。何嘗不遠。
喻林下之雅詠。高致悠然。清散未期。厚自保愛。
每因行李。數有承問。願彼山僧無恙。道俗通佳。
承遠法師之勝常。以為欣慰。
雖未清承。然服膺高軌。企佇之勤。為日久矣。
公以過順之年。湛氣彌厲。養徒幽巖。抱一沖谷。遐邇仰詠。何美如之。
每亦翹想一隅。懸庇霄岸。無由寫敬。致慨良深。
君清對終日。快有悟心之歡也。
即此大眾尋常。什法師如宜。
秦王道性自然。天機邁俗。城塹三寶。弘道是務。
由使異典勝僧。方遠而至。靈鷲之風。萃於茲土。
領公遠舉。乃千載之津梁也。
於西域還。得方等新經二百餘部。請大乘禪師一人。三藏法師一人。
毘婆沙法師二人。什法師於大石寺出新至諸經。法藏淵曠。日有異聞。
禪師於瓦官寺教習禪道。門徒數百。夙夜匪懈。邕邕蕭蕭。致可欣樂。
三藏法師於中寺出律藏。本末精悉若睹初制。
毘婆沙法師於石羊寺出舍利弗阿毘曇胡本。
雖未及譯。時問中事。發言新奇。
貧道一生。猥參嘉運。遇茲盛化。
自恨不睹釋迦祇桓之集。餘復何恨。而慨不得與清勝君子同斯法集耳。
生上人頃在此。同止數年。至於言話之際。常相稱詠。
中途還南。君得與相見。未更近問。惘悒何言。威道人至。
得君念佛三昧詠。并得遠法師三昧詠及序。
此作興寄既高。辭致清婉。能文之士。率稱其美。
可謂游涉聖門。扣玄關之唱也。
君與法師當數有文集。因來何少。什法師以午年。出維摩經。
貧道時預聽次。參承之暇。輒復條記成言。以為注解。
辭雖不文。然義承有本。
今因信持一本往南。君閑詳。試可取看。來問婉切。
難為郢人。貧道思不關微。兼拙於筆語。且至趣無言。
言必乖趣。云云不已。竟何所辨。聊以狂言。
示詶來旨耳。疏云。稱聖心冥寂。理極同無。
雖處有名之中。而遠與無名同。斯理之玄。固常彌昧者。
以此為懷。自可忘言內得。取定方寸。
復何足以人情之所異。而求聖心之異乎。
疏曰。談者謂窮靈極數。妙盡冥符。別寂照之名。故是定慧之體耳。
若心體自然。靈怕獨感。則群數之應。固以幾乎息矣。
意謂妙盡冥符。不可以定慧為名。靈怕獨感。不可稱群數以息。
兩言雖殊。妙用常一。跡我而乘。在聖不殊也。
何者。夫聖人玄心默照。理極同無。
既曰為同。同無不極。何有同無之極。而有定慧之名。
定慧之名。非同外之稱也。若稱生同內。有稱非同。
若稱生同外。稱非我也。又聖心虛微。妙絕常境。
感無不應。會無不通。冥機潛運。其用不勤。群數之應。亦何為而息耶。
且夫心之有也。以其有有。有不自有。
故聖心不有有。不有有。故有無有。有無有故。則無無。無無故。
聖人不有不無。不有不無。其神乃虛。
何者。夫有也無也。心之影響也。言也象也。影響之所攀緣也。
有無既廢。則心無影響。影響既淪。則言象莫測。言象莫測。則道絕群方。
道絕群方。故能窮靈極數。窮靈極數。乃曰妙盡。
妙盡之道。本乎無寄。夫無寄在乎冥寂。
冥絕故虛以通之。妙盡存乎極數。
極數故數以應之數以應之。故動與事會。虛以通之。
故道超名外。道超名外。因謂之無。動與事會。
因謂之有。因謂之有者。應夫真有。
強謂之然耳。彼何然哉。
故經云。聖智無知而無所不知。無為而無所不為。
此無言無相寂滅之道。豈曰有而為有。無而為無。動而乖靜。靜而廢用耶。
而今談者。多即言以定旨。尋大方而徵隅。懷前識以標玄。存所存之必當。
是以聞聖有知。謂之有心。聞聖無知。謂等大虛。
有無之境。邊見所存。豈是處中莫二之道乎。
何者萬物雖殊。然性本常一。不可而物。然非不物。
可物於物。則名相異陳不物於物。則物而即真。
是以聖人不物於物。不非物於物。不物於物。物非有也。
不非物於物。物非無也。
非有所以不取。非無所以不捨。不捨故妙存即真。不取故名相靡因。
名相靡因。非有知也。妙存即真。非無知也。
故經云般若於諸法。無取無捨。無知無不知。
此攀緣之外。絕心之域。而欲以有無詰者。不亦遠乎。
請詰夫陳有無者。夫智之生也。極於相內。法本無相。聖智何知。
世稱無知者。謂等木石太虛無情之流。
靈鑒幽燭。形於未兆。道無隱機。寧曰無知。
且無知生於無知。無無知也。無有知也。
無有知也。謂之非有。無無知也。謂之非無。
所以虛不失照。照不失虛。怕然永寂。靡執靡拘。
孰能動之令有。靜之使無耶。
故經云。真般若者。非有非無。無起無滅。不可說示於人。何則。
言其非是無。非謂是非無。非有非非有。非無非非無。
是以須菩提終日說般若。而云無所說。此絕言之道。知何以傳。
庶參玄君子。有以會之耳。又云。宜先定聖心所以應會之道。
為當唯照無相耶。為當咸睹其變耶。
談者似謂無相與變。其旨不一。睹變則異乎無相。
照無相則失於撫會。然則即真之義。或有滯也。
經云。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色。
若如來旨。觀色空時。應一心見色。一心見空。
若一心見色。則唯色非空。若一心見空。則唯空非色。
然則空色兩陳。莫定其本也。
是以經云非色者。誠以非色於色。不非色於非色。
若非色於非色。太虛則非色。非色何所明。
若以非色於色。即非色不異色。非色不異色。色即為非色。
故知變即無相。無相即變。群情不同。故教跡有異耳。
考之玄籍。本之聖意。豈復真偽殊心。空有異照耶。
是以照無相。不失撫會之功。睹變動。不乖無相之旨。
造有不異無。造無不異有。未嘗不有。未嘗不無。
故曰不動等覺而建立諸法。以此而推。
寂用何妨。如之何謂睹變之知。異無相之照乎。
恐談者脫謂空有兩心。靜躁殊用。故言睹變之知。
不可謂之不有耳。若能捨已心於封內。
尋玄機於事外。齊萬有於一虛。曉至虛之非無者。
當言至人終日應會。與物推移。乘運撫化。
未始為有也。聖心若此。何有可取。
而曰未釋不取之理。又云。無是乃所以為真是。
無當乃所以為至當。亦可如來言耳。
若能無心於為是。而是於無是。無心於為當。而當於無當者。
則終日是。不乖於無是。終日當。不乖於無當。
但恐有是於無是。有當於無當。所以為患耳。
何者。若真是可是。至當可當。則名相以形。
美惡是生。生生奔競。孰與止之。
是以聖人空洞其懷。無識無知。然居動用之域。而止無為之境。
處有名之內。而宅絕言之鄉。寂寥虛曠。莫可以形名得。若斯而已矣。
乃曰真是可是。至當可當。未喻雅旨也。
恐是當之生。物謂之然。彼自不然。何足以然耳。
夫言跡之興。異途之所由生也。而言有所不言。跡有所不跡。
是以善言言者。求言所不能言。善跡跡者。尋跡所不能跡。
至理虛玄。擬心已差。況乃有言。恐所示轉遠。
庶通心君子。有以相期於文外耳。