2019年12月22日 星期日

金剛經

金剛般若波羅蜜經

姚秦 三藏法師 鳩摩羅什 譯

如是我聞。一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛大城乞食。於其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。

時,長老須菩提在大眾中即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有!世尊!如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應云何住?云何降伏其心?」

佛言:「善哉,善哉。須菩提!如汝所說:如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩,汝今諦聽!當為汝說:善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應如是住,如是降伏其心。」

「唯然。世尊!願樂欲聞。」

佛告須菩提:「諸菩薩摩訶薩應如是降伏其心!所有一切眾生之類:若卵生、若胎生、若濕生、若化生;若有色、若無色;若有想、若無想、若非有想非無想,我皆令入無餘涅槃而滅度之。如是滅度無量無數無邊眾生,實無眾生得滅度者。何以故?須菩提!若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。

「復次,須菩提!菩薩於法,應無所住,行於布施,所謂不住色布施,不住聲香味觸法布施。須菩提!菩薩應如是布施,不住於相。何以故?若菩薩不住相布施,其福德不可思量。

「須菩提!於意云何?東方虛空可思量不?」

「不也,世尊!」

「須菩提!南西北方四維上下虛空可思量不?」

「不也,世尊!」

「須菩提!菩薩無住相布施,福德亦復如是不可思量。須菩提!菩薩但應如所教住。

「須菩提!於意云何?可以身相見如來不?」

「不也,世尊!不可以身相得見如來。何以故?如來所說身相,即非身相。」

佛告須菩提:「凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。」

須菩提白佛言:「世尊!頗有眾生,得聞如是言說章句,生實信不?」

佛告須菩提:「莫作是說。如來滅後,後五百歲,有持戒修福者,於此章句能生信心,以此為實,當知是人不於一佛二佛三四五佛而種善根,已於無量千萬佛所種諸善根,聞是章句,乃至一念生淨信者,須菩提!如來悉知悉見,是諸眾生得如是無量福德。何以故?是諸眾生無復我相、人相、眾生相、壽者相。

「無法相,亦無非法相。何以故?是諸眾生若心取相,則為著我人眾生壽者。

「若取法相,即著我人眾生壽者。何以故?若取非法相,即著我人眾生壽者,是故不應取法,不應取非法。以是義故,如來常說:汝等比丘,知我說法,如筏喻者,法尚應捨,何況非法。

「須菩提!於意云何?如來得阿耨多羅三藐三菩提耶?如來有所說法耶?」

須菩提言:「如我解佛所說義,無有定法名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法,如來可說。何以故?如來所說法,皆不可取、不可說、非法、非非法。所以者何?一切賢聖,皆以無為法而有差別。」

「須菩提!於意云何?若人滿三千大千世界七寶以用布施,是人所得福德,寧為多不?」

須菩提言:「甚多,世尊!何以故?是福德即非福德性,是故如來說福德多。」

「若復有人,於此經中受持,乃至四句偈等,為他人說,其福勝彼。何以故?須菩提!一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出。須菩提!所謂佛、法者,即非佛、法。

「須菩提!於意云何?須陀洹能作是念:『我得須陀洹果』不?」

須菩提言:「不也,世尊!何以故?須陀洹名為入流,而無所入,不入色聲香味觸法,是名須陀洹。」

「須菩提!於意云何?斯陀含能作是念:『我得斯陀含果』不?」

須菩提言:「不也,世尊!何以故?斯陀含名一往來,而實無往來,是名斯陀含。」

「須菩提!於意云何?阿那含能作是念:『我得阿那含果』不?」

須菩提言:「不也,世尊!何以故?阿那含名為不來,而實無不來,是故名阿那含。」

「須菩提!於意云何?阿羅漢能作是念:『我得阿羅漢道』不?」

須菩提言:「不也,世尊!何以故?實無有法名阿羅漢。世尊!若阿羅漢作是念:『我得阿羅漢道』,即為著我人眾生壽者。世尊!佛說我得無諍三昧,人中最為第一,是第一離欲阿羅漢。世尊我不作是念:『我是離欲阿羅漢』。世尊!我若作是念:『我得阿羅漢道』,世尊則不說須菩提是樂阿蘭那行者!以須菩提實無所行,而名須菩提是樂阿蘭那行。」

佛告須菩提:「於意云何?如來昔在燃燈佛所,於法有所得不?」

不也,世尊!如來在燃燈佛所,於法實無所得。」

「須菩提!於意云何?菩薩莊嚴佛土不?」

「不也,世尊!何以故?莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。」

「是故須菩提,諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心,不應住色生心,不應住聲香味觸法生心,應無所住而生其心。

「須菩提!譬如有人,身如須彌山王,於意云何?是身為大不?」

須菩提言:「甚大,世尊!何以故?佛說非身,是名大身。」

「須菩提!如恒河中所有沙數,如是沙等恒河,於意云何?是諸恒河沙寧為多不?」

須菩提言:「甚多,世尊!但諸恒河尚多無數,何況其沙!」

「須菩提!我今實言告汝:若有善男子、善女人,以七寶滿爾所恒河沙數三千大千世界,以用布施,得福多不?」

須菩提言:「甚多,世尊!」

佛告須菩提:「若善男子、善女人,於此經中,乃至受持四句偈等,為他人說,而此福德勝前福德。復次,須菩提!隨說是經,乃至四句偈等,當知此處,一切世間、天、人、阿修羅,皆應供養,如佛塔廟,何況有人盡能受持讀誦。須菩提!當知是人成就最上第一希有之法,若是經典所在之處,即為有佛,若尊重弟子。」

爾時,須菩提白佛言:「世尊!當何名此經?我等云何奉持?」

佛告須菩提:「是經名為《金剛般若波羅蜜》,以是名字,汝當奉持。所以者何?須菩提!佛說般若波羅蜜,即非般若波羅蜜,是名般若波羅蜜。須菩提!於意云何?如來有所說法不?」

須菩提白佛言:「世尊!如來無所說。」

「須菩提!於意云何?三千大千世界所有微塵是為多不?」

須菩提言:「甚多,世尊!」

「須菩提!諸微塵,如來說非微塵,是名微塵。如來說:世界,非世界,是名世界。

「須菩提!於意云何?可以三十二相見如來不?」

「不也,世尊!不可以三十二相得見如來。何以故?如來說:三十二相,即是非相,是名三十二相。」

「須菩提!若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施;若復有人,於此經中,乃至受持四句偈等,為他人說,其福甚多!」

爾時,須菩提聞說是經,深解義趣,涕淚悲泣,而白佛言:「希有,世尊!佛說如是甚深經典,我從昔來所得慧眼,未曾得聞如是之經。世尊!若復有人得聞是經,信心清淨,則生實相,當知是人,成就第一希有功德。世尊!是實相者,即是非相,是故如來說名實相。世尊!我今得聞如是經典,信解受持不足為難,若當來世,後五百歲,其有眾生,得聞是經,信解受持,是人即為第一希有。何以故?此人無我相、人相、眾生相、壽者相。所以者何?我相即是非相,人相、眾生相、壽者相即是非相。何以故?離一切諸相,即名諸佛。」

佛告須菩提:「如是!如是!若復有人,得聞是經,不驚、不怖、不畏,當知是人甚為希有。何以故?須菩提!如來說:第一波羅蜜,即非第一波羅蜜,是名第一波羅蜜。須菩提!忍辱波羅蜜,如來說非忍辱波羅蜜,是名忍辱波羅蜜。何以故?須菩提!如我昔為歌利王割截身體,我於爾時,無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。何以故?我於往昔節節支解時,若有我相、人相、眾生相、壽者相,應生瞋恨。須菩提!又念過去於五百世作忍辱仙人,於爾所世,無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。是故須菩提!菩薩應離一切相,發阿耨多羅三藐三菩提心,不應住色生心,不應住聲香味觸法生心,應生無所住心。若心有住,即為非住。

「是故佛說:菩薩心不應住色布施。須菩提!菩薩為利益一切眾生故,應如是布施。如來說:一切諸相,即是非相。又說:一切眾生,即非眾生。須菩提!如來是真語者、實語者、如語者、不誑語者、不異語者。

「須菩提!如來所得法,此法無實無虛。須菩提!若菩薩心住於法而行布施,如人入暗,即無所見;若菩薩心不住法而行布施,如人有目,日光明照,見種種色。

「須菩提!當來之世,若有善男子、善女人,能於此經受持讀誦,即為如來以佛智慧,悉知是人,悉見是人,皆得成就無量無邊功德。

「須菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分復以恒河沙等身布施,後日分亦以恒河沙等身布施,如是無量百千萬億劫以身布施;若復有人,聞此經典,信心不逆,其福勝彼,何況書寫、受持、讀誦、為人解說。

「須菩提!以要言之,是經有不可思議、不可稱量、無邊功德。如來為發大乘者說,為發最上乘者說。若有人能受持讀誦,廣為人說,如來悉知是人,悉見是人,皆得成就不可量、不可稱、無有邊、不可思議功德,如是人等,即為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提。何以故?須菩提!若樂小法者,著我見、人見、眾生見、壽者見,則於此經,不能聽受讀誦、為人解說。

「須菩提!在在處處,若有此經,一切世間、天、人、阿修羅,所應供養;當知此處,則為是塔,皆應恭敬,作禮圍繞,以諸華香而散其處。

「復次,須菩提!善男子、善女人,受持讀誦此經,若為人輕賤,是人先世罪業,應墮惡道,以今世人輕賤故,先世罪業則為消滅,當得阿耨多羅三藐三菩提。

「須菩提!我念過去無量阿僧祇劫,於燃燈佛前,得值八百四千萬億那由他諸佛,悉皆供養承事,無空過者;若復有人,於後末世,能受持讀誦此經,所得功德,於我所供養諸佛功德,百分不及一,千萬億分、乃至算數譬喻所不能及。

「須菩提!若善男子、善女人,於後末世,有受持讀誦此經,所得功德,我若具說者,或有人聞,心則狂亂,狐疑不信。須菩提!當知是經義不可思議,果報亦不可思議。」

爾時,須菩提白佛言:「世尊!善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,云何應住?云何降伏其心?」

佛告須菩提:「善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提者,當生如是心,我應滅度一切眾生。滅度一切眾生已,而無有一眾生實滅度者。何以故?須菩提若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。所以者何?須菩提!實無有法發阿耨多羅三藐三菩提心者。

「須菩提!於意云何?如來於燃燈佛所,有法得阿耨多羅三藐三菩提不?」

「不也,世尊!如我解佛所說義,佛於燃燈佛所,無有法得阿耨多羅三藐三菩提。」

佛言:「如是,如是。須菩提!實無有法如來得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者,燃燈佛則不與我授記:『汝於來世,當得作佛,號釋迦牟尼。』以實無有法得阿耨多羅三藐三菩提,是故燃燈佛與我授記,作是言:『汝於來世,當得作佛,號釋迦牟尼。』何以故?如來者,即諸法如義。

「若有人言:如來得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!實無有法,佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!如來所得阿耨多羅三藐三菩提,於是中無實無虛。是故如來說:一切法皆是佛法。須菩提!所言一切法者,即非一切法,是故名一切法。

「須菩提!譬如人身長大。」

須菩提言:「世尊!如來說:人身長大,即為非大身,是名大身。」

「須菩提!菩薩亦如是。若作是言:『我當滅度無量眾生』,即不名菩薩。何以故?須菩提!實無有法名為菩薩。是故佛說:一切法無我、無人、無眾生、無壽者。須菩提!若菩薩作是言:『我當莊嚴佛土』,是不名菩薩。何以故?如來說:莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。須菩提!若菩薩通達無我法者,如來說名真是菩薩。

「須菩提!於意云何?如來有肉眼不?」

「如是,世尊!如來有肉眼。」

「須菩提!於意云何?如來有天眼不?」

「如是,世尊!如來有天眼。」

「須菩提!於意云何?如來有慧眼不?」

「如是,世尊!如來有慧眼。」

「須菩提!於意云何?如來有法眼不?」

「如是,世尊!如來有法眼。」

「須菩提!於意云何?如來有佛眼不?」

「如是,世尊!如來有佛眼。」

「須菩提!於意云何?如恒河中所有沙,佛說是沙不?」

「如是,世尊!如來說是沙。」

「須菩提!於意云何?如一恒河中所有沙,有如是沙等恒河,是諸恒河所有沙數,佛世界如是,寧為多不?」

「甚多,世尊!」

佛告須菩提:「爾所國土中,所有眾生,若干種心,如來悉知。何以故?如來說:諸心皆為非心,是名為心。所以者何?須菩提!過去心不可得,現在心不可得,未來心不可得。

「須菩提!於意云何?若有人滿三千大千世界七寶以用布施,是人以是因緣,得福多不?」

「如是,世尊!此人以是因緣,得福甚多。」

「須菩提!若福德有實,如來不說得福德多;以福德無故,如來說得福德多。

「須菩提!於意云何?佛可以具足色身見不?」

「不也,世尊!如來不應以具足色身見。何以故?如來說:具足色身,即非具足色身,是名具足色身。」

「須菩提!於意云何?如來可以具足諸相見不?」

「不也,世尊!如來不應以具足諸相見。何以故?如來說:諸相具足,即非具足,是名諸相具足。」

「須菩提!汝勿謂如來作是念:『我當有所說法。』莫作是念,何以故?若人言:如來有所說法,即為謗佛,不能解我所說故。須菩提!說法者,無法可說,是名說法。」

爾時,慧命須菩提白佛言:「世尊!頗有眾生,於未來世,聞說是法,生信心不?」

佛言:「須菩提!彼非眾生,非不眾生。何以故?須菩提!眾生眾生者,如來說非眾生,是名眾生。」

須菩提白佛言:「世尊!佛得阿耨多羅三藐三菩提,為無所得耶?」

佛言:「如是,如是。須菩提!我於阿耨多羅三藐三菩提乃至無有少法可得,是名阿耨多羅三藐三菩提。

「復次,須菩提!是法平等,無有高下,是名阿耨多羅三藐三菩提;以無我、無人、無眾生、無壽者,修一切善法,即得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!所言善法者,如來說即非善法,是名善法。

「須菩提!若三千大千世界中所有諸須彌山王,如是等七寶聚,有人持用布施;若人以此《般若波羅蜜經》,乃至四句偈等,受持讀誦、為他人說,於前福德百分不及一,百千萬億分,乃至算數譬喻所不能及。

「須菩提!於意云何?汝等勿謂如來作是念:『我當度眾生。』須菩提!莫作是念。何以故?實無有眾生如來度者,若有眾生如來度者,如來即有我人眾生壽者。須菩提!如來說:『有我者,即非有我,而凡夫之人以為有我。』須菩提!凡夫者,如來說即非凡夫,是名凡夫。

「須菩提!於意云何?可以三十二相觀如來不?」

須菩提言:「如是!如是!以三十二相觀如來。」

佛言:「須菩提!若以三十二相觀如來者,轉輪聖王即是如來。」

須菩提白佛言:「世尊!如我解佛所說義,不應以三十二相觀如來。」

爾時,世尊而說偈言:

「若以色見我 以音聲求我  是人行邪道 不能見如來

「須菩提!汝若作是念:『如來不以具足相故,得阿耨多羅三藐三菩提。』須菩提!莫作是念:『如來不以具足相故,得阿耨多羅三藐三菩提。』

「須菩提!汝若作是念,發阿耨多羅三藐三菩提心者,說諸法斷滅。莫作是念!何以故?發阿耨多羅三藐三菩提心者,於法不說斷滅相。

「須菩提!若菩薩以滿恒河沙等世界七寶持用布施;若復有人知一切法無我,得成於忍,此菩薩勝前菩薩所得功德。何以故?須菩提!以諸菩薩不受福德故。」

須菩提白佛言:「世尊!云何菩薩不受福德?」

「須菩提!菩薩所作福德,不應貪著,是故說不受福德。

「須菩提!若有人言:如來若來若去、若坐若臥,是人不解我所說義。何以故?如來者,無所從來,亦無所去,故名如來。

「須菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界碎為微塵,於意云何?是微塵眾寧為多不?」

須菩提言:「甚多,世尊!何以故?若是微塵眾實有者,佛即不說是微塵眾,所以者何?佛說:微塵眾,即非微塵眾,是名微塵眾。世尊!如來所說三千大千世界,則非世界,是名世界。何以故?若世界實有,即是一合相。如來說:一合相,即非一合相,是名一合相。」

「須菩提!一合相者,則是不可說,但凡夫之人貪著其事。

「須菩提!若人言:佛說我見、人見、眾生見、壽者見。須菩提!於意云何?是人解我所說義不?」

「不也,世尊!是人不解如來所說義。何以故?世尊說:我見、人見、眾生見、壽者見,即非我見、人見、眾生見、壽者見,是名我見、人見、眾生見、壽者見。」

「須菩提!發阿耨多羅三藐三菩提心者,於一切法,應如是知,如是見,如是信解,不生法相。須菩提!所言法相者,如來說即非法相,是名法相。

「須菩提!若有人以滿無量阿僧祇世界七寶持用布施,若有善男子、善女人,發菩提心者,持於此經,乃至四句偈等,受持讀誦,為人演說,其福勝彼。云何為人演說,不取於相,如如不動。何以故?

「一切有為法 如夢幻泡影  如露亦如電 應作如是觀」

佛說是經已,長老須菩提及諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、一切世間、天、人、阿修羅,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。

心經

摩訶般若波羅蜜多心經


觀自在菩薩。行深波若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。

度一切苦厄。舍利子。色不異空。空不異色。

色即是空。空即是色。受想行識。亦復如是。

舍利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不淨。

不增不減。是故空中無色。無受想行識。

無眼耳鼻舌身意。無色身香味觸法。

無眼界。乃至無意識界。

無無明。亦無無明盡。乃至無老死。亦無老死盡。

無苦集滅道。無智。亦無得。以無所得得故。

菩提薩埵。依般若波羅蜜多故。心無罣礙。

無罣礙故。遠離顛倒夢想。究竟涅盤。

三世諸佛。依波若波羅蜜多故。

得阿藐多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多。

是大神咒。是大明咒。是無上咒。

是無等等咒。能除一切苦。真實不虛。

故說波若波羅蜜多咒。即說咒曰。

揭諦揭諦。波羅揭諦。波羅僧揭諦。菩提薩婆訶。

2019年3月29日 星期五

信願行(Believe in)


信願行

編者為獨立撰稿人
信是相信,佛陀廣開法會,但是有的大乘經典,受眾無法接受,中途離席的很多,甚是可惜。淨土宗無量壽經,專念「南無阿彌陀佛」六字洪名,可以帶業往生西方極樂世界。但信心不堅定者,要有五百歲的時間,生在邊城,無法領受佛法。可見對於佛所說的法門,能起信心是很重要的。

願是發願,常人造業、佛菩願則發願。

淨土宗阿彌陀佛發了四十八個願:
1國無惡道願
2不更惡道願
3身真金色願
4形色相同願
5宿命智通願
6天眼普見願
7天耳普聞願
8他心悉知願
9神足無礙願
10不貪計身願
11住定證滅願
12光明無量願
13壽命無量願
14聲聞無數願
15隨願修短願
16不聞惡名願
17諸佛稱歎願
18十念必生願
19臨終接引願
20欲生果遂願
21三十二相願
22一生補處願
23供養諸佛願
24供具隨意願
25演說妙智願
26那羅延身願
27一切嚴淨願
28道樹高顯願
29誦經得慧願
30慧辯無限願
31照見十方願
32寶香妙嚴願
33蒙光柔軟願
34聞名得忍願
35脫離女身願
36常修梵行願
37天人致敬願
38衣服隨念願
39樂如漏盡願
40樹中現剎願
41諸根無缺願
42清淨解脫願
43聞名得福願
44修行具德願
45普等三昧願
46隨願聞法願
47聞名不退願
48得三法忍願

普賢菩薩十大願:
1.禮敬諸佛
2.稱讚如來
3.廣修供養
4.懺悔業障
5.隨喜功德
6.請轉法輪
7.請佛住世
8.常隨佛學
9.恒順眾生
10.普皆回向。

禪宗則有四弘誓願:
1.眾生無邊誓願度
2.煩惱無盡誓願斷
3.法門無量誓願學
4.佛道無上誓願成

神通不敵業力,但願力可以救拔眾生業力,菩薩各自有自己的本願,願成之時,即成佛之時。

行可以分成三個階段:
1.思考:一念之間,一件事當做不當做,都需要經過思考。
2.言語或書寫:有時思考仍不足,此時就會和別人討論或者書寫下來檢視。
3.行為:真正的落實去做,改變世間。

Believe in
Editor is an independent contributor
The letter believes that the Buddha is widely open, but some Mahayana classics are unacceptable to the audience. It is a pity that many of them have left in the middle. The Pure Land of the Emperor of the Pure Land, with a special name of "Southern Amitabha Buddha", can take the industry to the Western Paradise. But those who are not confident can have five hundred years of time and are born in the border town and cannot receive the Dharma. It can be seen that it is very important for the Buddha to speak with confidence.

I hope that I will make a wish, and I am willing to make a wish.

The Pure Land Buddhism Amitabha sent forty-eight wishes:
1 country has no evil wishes
2 is not more evil
3 true golden wishes
4 colors and the same wish
5 Fatalty
6 days, I will see you
7 days ear rumor
8He knows what he wants
9 God's feet are unhindered
10 not greedy
11 live the testimony
12 bright and boundless
13 life is boundless
14 sounds countless wishes
15 willing to repair short-willing
16 does not smell bad wishes
17 Buddhas called the sigh
18 ten will have a wish
19 dying
20 desires for fruit
21 thirty-two wish
22 life to make up for
23 support for the Buddha
24 supplies with will
25 speeches
26 Na Luoyan's wish
27 all strict wishes
28 trees high
29 Mindful wisdom
30 confession is boundless
31 Seeing the wishes of the ten parties
32 treasures and strong wishes
33 Mengguang soft willing
34 is known for being willing
35 from the female body
36 Chang Xiuhang wishes
37-day people pay tribute
38 clothes with wish
39 music is like a leak
40 trees are now wishing
41 roots have no desire
42 clear and relieved
43 is well known for wishing
44 practice with a wish
45 Pu and other three wishes
46 willing to hear the law
47 famous not to return
48 has three methods to be willing

The 10 wishes of Samantabhadra:
1. Respecting Buddhas
2. Praise
3. Extensive maintenance
4. Confession
5. With merit
6. Please turn to Falun
7. Please live in the world
8. Often with Buddhism
9. Hengshun sentient beings
10. Everything is back.

Zen has four vows:
1. The boundless vows of all beings
2. Trouble, endless vow
3. Famen Vows
4. Buddhism, no vows

Shentong is not karmic, but it is hoped that it can save the karma of all beings. Bodhisattvas each have their own wishes. When they are ready, they will become the time of the Buddha.

The line can be divided into three phases:
1. Thinking: One thing, if you do something inappropriate, you need to think through it.
2. Speech or writing: Sometimes thinking is still insufficient, then it will be discussed or written down with others.
3. Behavior: Real implementation to change, change the world.

Glauben an
Der Editor ist ein unabhängiger Mitarbeiter
Der Brief glaubt, dass der Buddha weit offen ist, aber einige Mahayana-Klassiker sind für das Publikum nicht akzeptabel. Es ist schade, dass viele von ihnen noch in der Mitte stehen. Das Reine Land des Kaisers des Reinen Landes, mit dem besonderen Namen "Südlicher Amitabha Buddha", kann die Industrie ins westliche Paradies führen. Diejenigen, die nicht sicher sind, können fünfhundert Jahre Zeit haben und werden in der Grenzstadt geboren und können den Dharma nicht empfangen. Es ist ersichtlich, dass es für den Buddha sehr wichtig ist, mit Zuversicht zu sprechen.

Ich hoffe, dass ich einen Wunsch machen werde, und ich bin bereit, einen Wunsch zu machen.

Der reine Landbuddhismus Amitabha sandte 48 Wünsche:
Ein Land hat keine bösen Wünsche
2 ist nicht böser
3 echte goldene Wünsche
4 Farben und den gleichen Wunsch
5 Fatalty
6 Tage werde ich dich sehen
7 Tage Ohrengerücht
8Er weiß, was er will
9 Gottes Füße sind ungehindert
10 nicht gierig
11 lebe das Zeugnis
12 hell und grenzenlos
Das Leben ist grenzenlos
14 klingt unzählige Wünsche
15 bereit, kurzfristig zu reparieren
16 riecht keine schlechten Wünsche
17 Buddhas riefen den Seufzer an
18 zehn haben einen Wunsch
19 sterben
20 Wünsche nach Obst
22 zweiunddreißig Wunsch
22 Leben, um das wieder wett zu machen
23 Unterstützung für den Buddha
24 liefert mit Willen
25 Reden
26 Na Luoyans Wunsch
27 alle strengen wünsche
28 Bäume hoch
29 Achtsame Weisheit
30 Geständnis ist grenzenlos
31 Die Wünsche der zehn Parteien sehen
32 Schätze und starke Wünsche
33 Mengguang willig sein
34 ist dafür bekannt, bereit zu sein
35 aus dem weiblichen körper
36 Chang Xiuhang-Wünsche
37-tägige Menschen zollen Tribut
38 Kleider mit Wunsch
39 Musik ist wie ein Leck
40 Bäume wünschen sich jetzt
41 Wurzeln haben keine Lust
42 klar und erleichtert
43 ist bekannt für seine Wünsche
44 mit einem Wunsch üben
45 Pu und andere drei Wünsche
46 bereit, das Gesetz zu hören
47 berühmt, um nicht zurückzukehren
48 hat drei Methoden, um bereit zu sein

Die 10 Wünsche von Samantabhadra:
1. Buddhas respektieren
2. Lob
3. Umfangreiche Wartung
4. Geständnis
5. Mit Verdienst
6. Bitte wenden Sie sich an Falun
7. Bitte leben Sie in der Welt
8. Oft beim Buddhismus
9. Hengshun-Lebewesen
10. Alles ist wieder da.

Zen hat vier Gelübde:
1. Die grenzenlosen Gelübde aller Wesen
2. Ärger, endloser Schwur
3. Famen-Gelübde
4. Buddhismus, keine Gelübde

Shentong ist nicht karmisch, aber es ist zu hoffen, dass es das Karma aller Wesen retten kann. Bodhisattvas haben jeweils ihre eigenen Wünsche. Wenn sie bereit sind, werden sie zur Zeit des Buddha.

Die Linie kann in drei Phasen unterteilt werden:
1. Denken: Eine Sache: Wenn Sie etwas Unangemessenes tun, müssen Sie darüber nachdenken.
2. Sprache oder Schreiben: Manchmal reicht das Denken noch nicht aus, dann wird es mit anderen diskutiert oder niedergeschrieben.
3. Verhalten: Echte Implementierung, um die Welt zu verändern.

Верить в
Редактор является независимым автором
В письме говорится, что Будда широко открыт, но некоторые классики махаяны неприемлемы для публики. Жаль, что многие из них остались посередине. Чистая Земля Императора Чистой Земли со специальным названием «Южный Будда Амитабха» может перенести индустрию в Западный Рай. Но те, кто не уверен в себе, могут прожить пятьсот лет и родиться в приграничном городе и не могут получить Дхарму. Видно, что для Будды очень важно говорить с уверенностью.

Я надеюсь, что я загадать желание, и я хочу загадать желание.

Буддизм Чистой Земли Амитабха послал сорок восемь желаний:
1 страна не имеет злых желаний
2 не больше зла
3 настоящих золотых желания
4 цвета и одно и то же желание
5 Fatalty
6 дней, увидимся
7 дней слух слух
8Он знает, чего хочет
9 Божьи ноги беспрепятственно
10 не жадный
11 жить свидетельством
12 ярких и безграничных
13 жизнь безгранична
14 звучит бесчисленное множество желаний
15 желающих отремонтировать
16 не пахнет плохими пожеланиями
17 будд назвали вздох
18 десять будут иметь желание
19 умирающих
20 желаний для фруктов
21 тридцать два желания
22 жизни, чтобы восполнить
23 поддержка Будды
24 поставки с волей
25 речей
26 На желание Лояна
27 все строгие пожелания
28 деревьев высотой
29 Внимательная мудрость
30 исповедь безгранична
31 Видя пожелания десяти сторон
32 сокровища и сильные пожелания
33 Мэнгуан мягкое желание
34 известен как желающий
35 от женского тела
36 желаний Чан Сюхан
37-дневные люди платят дань
38 одежда с желанием
39 музыка как утечка
40 деревьев желают
У 41 корня нет желания
42 ясно и с облегчением
43 хорошо известен как желающий
44 практики с желанием
45 Пу и другие три желания
46 желающих услышать закон
47 знаменитых не вернуться
48 имеет три способа быть готовым

10 желаний Самантабхадры:
1. Уважение к Буддам
2. Хвала
3. Обширное обслуживание
4. Исповедь
5. С заслугами
6. Пожалуйста, обратитесь к Фалунь
7. Пожалуйста, живи в мире
8. Часто с буддизмом
9. Hengshun живых существ
10. Все вернулось.

Дзен имеет четыре обета:
1. Безграничные обеты всех существ
2. Беда, бесконечная клятва
3. Famen Vows
4. Буддизм, никаких обетов

Шентонг не кармический, но есть надежда, что он может спасти карму всех существ. У каждого бодхисаттвы есть свои желания. Когда они будут готовы, они станут временем Будды.

Линия может быть разделена на три этапа:
1. Мышление: одна вещь, если вы делаете что-то неуместное, вы должны продумать это.
2. Речь или письмо: иногда мышление все еще недостаточно, тогда оно будет обсуждаться или записываться с другими.
3. Поведение: Реальная реализация, чтобы измениться, изменить мир.

を信じる
編集者は独立した寄稿者です
手紙は仏が広く開いていると信じていますが、いくつかのMahayanaの古典は観客には受け入れられません。彼らの多くが真ん中に残っているのは残念です。 "南阿弥陀仏"の特別な名前を持つ純粋な土地の皇帝の純粋な土地は、西部の楽園に産業を取ることができます。しかし、自信がない人は500年の時間を持ち、国境の町で生まれ、ダルマを受けることができません。仏が自信を持って話すことが非常に重要であることがわかります。

私は私が願い事をすることを願っています、そして私は願い事をしたいと思っています

純粋な土地の仏教Amitabha48の願いを送った:
1カ国に悪意はない
2はもっと悪くない
3つの真の黄金の願い
4色と同じ願い
5致命的
6日後にお会いしましょう
7日耳の噂
8彼が何を望んでいるのか知っている
9神の足は妨げられない
10貪欲ではない
11証を生きる
12明るく無限
13命は無限
14音無数の願い
15意のままに修理しても構わない
16は悪い願いを嗅ぎません
ため息と呼ばれる17
18 10人に願い事があります
19死にます
20果実の欲望
21 32人の願い
補う22の命
仏のための23のサポート
遺言で24の供給
25のスピーチ
26ナ・ルオヤンの願い
27すべての厳しい願い
28本の木の高さ
29マインドフル知恵
30告白は無限大
31 10人の願いを見る
32の宝物と強い願い
33孟光ソフト志
34は喜んでいることで知られています
女性の身体から35
36チャンXiuhangの願い
37日の人々は敬意を表します
願い事38
39曲はリークのようです
40本の木が今願っています
41本の根には欲求がありません
42クリアで安心
43は願いでよく知られています
44願い事を交えて練習する
45 Puと他の3つの願い
46その法律を聞きたい
帰らないことで有名な47
48には3つの方法があります。

サマンタバドラの10の願い:
1.仏を尊重する
賞賛
大規模なメンテナンス
告白
5.メリットあり
6.法輪に頼む
7.世界に住んでください
8.しばしば仏教
9.恒春の知のある存在
10.すべてが帰ってきた。

禅には4つの誓いがあります。
1.すべての存在の無限の誓い
トラブル、終わりのない誓い
3.誓いの誓い
4.仏教、誓約なし

Shentongはカルマではありませんが、それがすべての存在のカルマを救うことができることが望まれます。菩薩はそれぞれ独自の願いを持っています。準備ができたら、仏の時代になります。

行は3つのフェーズに分けることができます。
思考:あなたが不適切なことをした場合、一つのことは、それを通して考える必要があります。
2.スピーチまたはライティング:時々思考がまだ不十分である、それからそれは他の人と議論されるか、または書き留められるでしょう。
3.行動:変わって、世界を変える本当の実装。