一心唸佛
作者為獨立撰稿人
南無阿彌陀佛曾發願接引,就像一台接駁車,會來接唸佛者到其願力所打造的西方極樂世界。生前夢境中即可能夢到,能一心不間斷的唸佛,對於集中精神很有幫助。在人生中能精神集中,學什麼都快,諸行順遂。唸佛是個好的修行方法。
一心念佛
作者为独立撰稿人
南无阿弥陀佛曾发愿接引,就像一台接驳车,会来接念佛者到其愿力所打造的西方极乐世界。生前梦境中即可能梦到,能一心不间断的念佛,对于集中精神很有帮助。在人生中能精神集中,学什么都快,诸行顺遂。念佛是个好的修行方法。
One heart
Author is an independent contributor
Nan
Amitabha has been willing to pick up, just like a shuttle bus, will come to
pick up the Buddha to the Western world of bliss created by his will. It is
possible to dream in a dream before life, and to be able to read the Buddha
without interruption, which is very helpful for concentration. In my life, I
can concentrate on my mind, learn everything quickly, and walk smoothly. It is
a good practice to recite Buddha.
Ein herz
Autor ist ein unabhängiger Mitwirkender
Nan
Amitabha war bereit zu holen, genau wie ein Shuttle-Bus, um den Buddha in die
von seinem Willen geschaffene westliche Welt der Glückseligkeit aufzunehmen. Es
ist möglich, vor dem Leben in einem Traum zu träumen und den Buddha ohne
Unterbrechung lesen zu können, was für die Konzentration sehr hilfreich ist. In
meinem Leben kann ich mich auf meine Gedanken konzentrieren, alles schnell
lernen und reibungslos gehen. Es ist eine gute Praxis, Buddha zu rezitieren.
Одно сердце
Автор является независимым автором
Нан
Амитабха с готовностью заберет, как автобус, и заберет Будду в западный мир
блаженства, созданный его волей. Можно мечтать во сне до жизни и уметь читать
Будду без перерыва, что очень полезно для концентрации. В своей жизни я могу
сконцентрироваться на своем уме, быстро выучить все и спокойно ходить. Хорошей
практикой является повторение Будды.
一つの心
著者は独立した貢献者です
Nan
Amitabhaはシャトルバスのように、喜んで迎えに来ています、彼の意志によって創造された至福の西部の世界に仏を迎えに来るでしょう。 人生の前に夢の中で夢を見ること、そして中断することなく仏を読むことができることは可能です。そして、それは集中に非常に役に立ちます。
私の人生の中で、私は私の心に集中し、すべてを素早く学び、そして滑らかに歩くことができます。
仏を暗唱するのは良い習慣です。
沒有留言:
張貼留言
不談政治、情色